Kambio di warda
Tradusí for di hulandes pa Ilse Schoobaar-Anthony
Titulo original: Changement de decor
Asina e dia nobo,
teribel manera un menasa di morto,
pusha drenta den mi kamber,
rayonan di solo, mas skèrpi ku kualke nabaha,
ta kòrta tur rastro di mi soño profundo.
Ku amargura kasnan den besindario
ta bringa pa habri nan wowo
i streanan morto spantá ta blikia
i kai fo’i firmamentu.
Miéntras e dos guardianan:
soño di anochi i soño di den dia,
bon purá
ta kambia lugá ku otro,
e batayon fuerte harmá
di e diesdos oranan nobo,
ta mek riba mi,
den tur trankilidat.
No comments:
Post a Comment